IN THE HOUSE ~ Tabling of Motion M-66 on the threat posed to Canadians’ health by imported products containing decabromodiphenyl ether (decaBDE) flame-retardants

M-66 — June 16, 2016 — Mr. Julian (New Westminster—Burnaby) — That, in the opinion of the House, the government should recognize the threat to Canadians’ health posed by imported products containing decabromodiphenyl ether (decaBDE) flame-retardants by: (a) acknowledging that decaBDE is proven to be harmful to people, animals, and the environment; (b) acknowledging that the regulatory changes that took effect on June 1, 2009, banning products containing Polybrominated diphenyl ether (PBDE) did not include decaBDE; and (c) amending Polybrominated Diphenyl Ethers Regulations SOR/2008-218, June 19, 2008, to completely phase out the use, sale, offer for sale, and import of all PBDEs, including decaBDE.

M-66 — 16 juin 2016 — M. Julian (New Westminster—Burnaby) — Que, de l’avis de la Chambre, le gouvernement devrait reconnaître le risque à la santé des Canadiens que posent les marchandises importées contenant des produits ignifuges à base de décabromodiphényléther (DécaBDE) : a) en reconnaissant qu’il a été prouvé que le DécaBDE a des effets néfastes sur les personnes, les animaux et l’environnement; b) en reconnaissant que les modifications réglementaires entrées en vigueur le 1er juin 2009 et interdisant les produits contenant du polybromodiphényléther (PBDE) ne visaient pas le DécaBDE; c) en modifiant le Règlement sur les polybromodiphényléthers (DORS/2008-218), pris le 19 juin 2008, afin d’éliminer complètement l’utilisation, la vente, l’offre de vente et l’importation de tous les PBDE,   y compris le DécaBDE.